健康養生
-
HKD$278.00產品特色:
純素, 不含防腐劑和任何化學添加, 香料和色素, 有著清新宜人的味道。
產品描述:
這個產品是由最名貴的桉樹蜂膠組合而成的結果。廣泛應用於協助治療咽喉和口腔疾病, 由於方便攜帶, 可以在任何地點, 每天多次使用, 保持口氣清新。
使用建議:
成人每日三至六次, 直接噴於咽喉或口腔, 兒童劑量減半。
產地 :巴西
淨重量: 30毫升Features:
Vegan, not containing any preservatives or chemical additives such as flavorings or colorings, with a pleasant taste.
Description:
This product is the ressult of combining the noblest Propolis Extract Polenectar, made mainly with "Green" Propolis, and the tastiest Honey. Can be used anywhere, serval times a day, due to the sprray bottle.
Recommendation of dosage:
Adults use three to six times a day, directly spray into the throat or mouth, and the child's dose is halved.
Country of Origin: Brazil
Net Weight:30ml更多資訊
-
HKD$75.00產品特色:
功能主治:清熱解渴, 清心降火, 生津止咳。
用於利尿去浮腫, 也有活血補血, 養顏美容等作用。
維持美麗及保持身體健康
淨重量:100 克
產地: 美國Country of Origin: United States
更多資訊
Net Weight: 100g -
HKD$58.00產品特色:
功能主治:清熱解渴, 清心降火, 生津止咳。
用於利尿去浮腫, 也有活血補血, 養顏美容等作用。
維持美麗及保持身體健康
淨重量:50克
產地: 美國Country of Origin: United States
更多資訊
Net Weight: 50g -
HKD$2,380.00產品特色 (Features):
纯素 Vegan
VIP限量版 VIP Edition
產品描述 (Description):
大補元氣,復脈固脫,益氣攝血。用於體虛欲脫,肢冷脈微,氣不攝血,崩漏下血;心力衰竭,心原性休克。
Relieves Stress and Fatigue - Korean red ginseng may be taken to combat weakness and add extra energy to an athletic performance. Ginsenosides, which are found in Korean red ginseng, are also valued for their ability to boost mental efficiency and relieve mental fatigue. Ginsenosides are believed to work as natural adaptogens in the body, meaning that they allow the body to adapt to stress in a natural manner. Korean red ginseng is said to work on the nervous system as a natural tranquilizer and is believed to boost metabolism function as well.
For the Sex Organs - Increasing natural testosterone levels as well as blood flow to the penis, perhaps the most widely recognized effect of Korean red ginseng is its libido-enhancing effects on the male sex glands. As ginseng has also been found to stimulate estrogen production in women, those who are in the early stages of menopause may benefit from supplementing their diet with Korean red ginseng.
Additional Benefits - It is believed to strengthen immunity due to its natural vitamin and mineral content and may be used as a natural detoxifier. Korean red ginseng reduces cortisol levels in the bloodstream, which is useful to diabetics, as cortisol interferes with insulin production. As a high dosage of ginseng reduces blood pressure, Korean red ginseng may be especially beneficial for individuals with hypertension. Anti-inflammatory properties found in Korean red ginseng may be helpful for treating rheumatoid arthritis without the use of steroids.
服用方法 (Dosage):
每天服用1至2次, 每次1小勺 (1-2克)。Take 1-2 times daily, 1 spoon (1-2g) each time.
可直接含服或加入熱水/湯類同飲。Dissolve in mouth or add into hot water / soup.
更多資訊 -
HKD$5,340.00產品特色 (Features):
百分百纯素 100% Vegan
產品描述 (Description):
大補元氣,復脈固脫,益氣攝血。用於體虛欲脫,肢冷脈微,氣不攝血,崩漏下血;心力衰竭,心原性休克。
Relieves Stress and Fatigue - Korean red ginseng may be taken to combat weakness and add extra energy to an athletic performance. Ginsenosides, which are found in Korean red ginseng, are also valued for their ability to boost mental efficiency and relieve mental fatigue. Ginsenosides are believed to work as natural adaptogens in the body, meaning that they allow the body to adapt to stress in a natural manner. Korean red ginseng is said to work on the nervous system as a natural tranquilizer and is believed to boost metabolism function as well.
For the Sex Organs - Increasing natural testosterone levels as well as blood flow to the penis, perhaps the most widely recognized effect of Korean red ginseng is its libido-enhancing effects on the male sex glands. As ginseng has also been found to stimulate estrogen production in women, those who are in the early stages of menopause may benefit from supplementing their diet with Korean red ginseng.
Additional Benefits - It is believed to strengthen immunity due to its natural vitamin and mineral content and may be used as a natural detoxifier. Korean red ginseng reduces cortisol levels in the bloodstream, which is useful to diabetics, as cortisol interferes with insulin production. As a high dosage of ginseng reduces blood pressure, Korean red ginseng may be especially beneficial for individuals with hypertension. Anti-inflammatory properties found in Korean red ginseng may be helpful for treating rheumatoid arthritis without the use of steroids.
服用方法 (Dosage):
每天服用1至2次, 每次1小勺 (1-2克)。Take 1-2 times daily, 1 spoon (1-2g) each time.
可直接含服或加入熱水/湯類同飲。Dissolve in mouth or add into hot water / soup.
更多資訊 -
HKD$30.00產品特色 (Features):
功能主治:養肝明目、清熱解毒。
產品描述 (Description) :
胎菊具有養肝明目、清心補腎、健脾和胃、潤喉生津、調整血脂、春暖去濕、夏暑解渴、秋日解燥、冬日清火、養顏美容、補血提神、增強生命活力、延緩衰老,使老年人延年益壽等功效。
更多資訊 -
HKD$60.00產品特色 (Features):
功能主治:養肝明目、清熱解毒。
產品描述 (Description):
胎菊具有養肝明目、清心補腎、健脾和胃、潤喉生津、調整血脂、春暖去濕、夏暑解渴、秋日解燥、冬日清火、養顏美容、補血提神、增強生命活力、延緩衰老,使老年人延年益壽等功效。
更多資訊 -
HKD$84.00產品特色 (Features):
百分百纯素 100% Vegan
通過SGS檢驗不含重金屬 SGS test passed
產品描述 (Description):
適用於清潔臉部及身體肌膚,擁有絕佳的潔淨效果。It is suitable for cleansing the face and body and has excellent cleansing effect.
結合傳統肥皂與手工皂優點,好洗又耐用。Combining the advantages of traditional soap and handmade soap, it is good to wash and durable.
含豐富甘油,泡沫細緻洗後保濕不乾澀。Rich in glycerin, help your skin to retain its natural moisture after washed.
更多資訊 -
HKD$85.00功效:
行氣血
增骨質
適用:
退化性筋骨無力
全身痹痛
份量: 4人份
做法:
1. 先洗淨材料
2. 用4-5碗乾淨水浸約1小時
3. 大火煲滾後用慢火煲1小時即可飲用
產地: 中國
淨重量: 170 克
食用日期: 不少於1年
Efficacy:
Improve blood circulation and help bone structue growing.
Indications:
Degenerative muscle weakness, general painful.
Per Serving: 4people
Preparation:
1. Wash all the materials.
2. Soak in 4 - 5 bowls (Wontonmeen Bowl) of clean water for 1 hour.
3. After the high heat is boiled, use the low heat for 1 hour. Then drink.
Country of Origin : China
Net Weight: 170 gram
Best Before Date: no less than 1 years*注意: 孕婦忌食
更多資訊
*CAUTION : DO NOT EAT DURING PREGNENCY -
HKD$122.00產品特色:
大馬士革玫瑰,種植時遵循最嚴苛的有機規範,完全不使用農藥化肥,最終才能孕育出純淨無毒、能夠安心飲用的有機玫瑰花茶,非常難得。
泡茶飲用可疏肝理氣、舒緩情緒。
每年開花僅一次,產量極少,更顯矜貴。
花香純粹、細緻,屬國際淡香型,花期相對集中,開花時散發出清甜的香味
功效: 行氣解鬱,活血止痛。泡茶飲用可疏肝理氣,舒緩情緒。
產地: 保加利亞
淨重量: 30克Features:
更多資訊
Damascena Rose, which blooms only once a year, has very little yield and is even more expensive.
The floral scent is pure and delicate, it belongs to the international light scent type, the flowering period is relatively concentrated, and it emits a sweet fragrance when flowering
Efficacy: Promotes qi circulation, relieves depression, promotes blood circulation and relieves pain. Drinking it as tea can soothe the liver and regulate qi, and relieve emotions.
Origin: Bulgaria
Net Weight: 30g