香港本地運費(偏遠地區除外) 購物總額*滿 HK$500,即可享免費送貨服務(只限單一送貨地點)
(榴槤食品除外)

保健產品

表格 清單

設為升冪

11-20 of 23

  1. Tea Talk 茶寓 - 祛頭風降壓湯 | Decongest Headache Soup
    HKD$238.00

    關蕙蘭中醫師監製推薦​
    不含防腐劑, 無添加糖
    8包裝
    香港裝造

    功效:
    補虛、鎮痛、祛風通絡活血散瘀、行氣開鬱,疏散風寒、解表止痛
    適用情況:
    頭痛/偏頭痛、頭暈、肩頸痛、風寒頭痛,行經頭痛、高血壓引起頭痛等
    飲用建議:
    將湯包置入保溫壺,加入600ml滾水,浸泡最少30-60分鐘或用適量水大火滾後轉中火煮最少10分鐘,撈起湯包
    稍微擠壓,可加入米粉、豆腐等食材或食鹽、白胡椒粉等調味。
    建議其他食用方法:
    可醃製海鮮1小時後清蒸

    *警告:飲用時間不拘,果仁及花生過敏者忌飲,孕婦及哺乳婦女慎用,如有疑問請咨詢醫生
    *此產品不能當作藥物
    *請存放於陰涼乾燥處地方以免受潮

    *Retailer Licence in Chinese Herbal Medicines Licence No.CR-2951813223
    *中藥材由 Food Hub Limited 於九龍灣臨興街19號同力工業中心B座1樓B1室提供

    Recommended by Dr. Lanny Kwan​
    No preservatives, no added sugar
    8 Wrapped Bags
    Product of Hong Kong

    Function:
    Tonify Deficiency, Reduce Headache, Smooth Circulation & Stasis, Alleviate External Coldness And Pain.
    Headache, Migraine, Dizziness, Neck & Should Pain, Headache Due To Hyper-Tension
    Direction:
    Immerse one pouch in a thermos with 600ml boiling water for 30 minutes, for better taste, extend time for 1 hour. For cooking noodle soup, use desire amount of water, bring to a boil, turn to medium heat for at last 10 mins, squeeze & remove pouch, add cooked noodles, tofu, mushrooms, etc. Season with salt and white pepper powder.
    Other uses: as a marinating agent for steam seafood

    *Consume as desire, Contraindicated in nuts & peanut allergy.
    *Caution during pregnancy and breast feeding, or consult health care provider.
    *This product is not intended to diagnose.
    *Store in a cool and dry place

    *Retailer Licence in Chinese Herbal Medicines Licence No.CR-2951813223*
    Chinese Herbs Supplied by Food Hub Limited Unit B1, 1/F, Block B, Tonic Industrial Centre, 19 Lam Hing Street, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong

    更多資訊
  2. Tea Talk 茶寓 - 羅漢肉骨茶  | Vegan Bak Kut Teh
    HKD$238.00

    關蕙蘭中醫師監製推薦​
    不含防腐劑, 無添加糖
    8包裝
    香港裝造

    功效:
    強身補虛、祛濕散寒、活血、溫中和胃、健脾
    適用情況:
    一般體虛、面色蒼白、身有隱痛・暑熱多汗、易感冒體質
    飲用建議:
    將湯包置入保溫壺,加入600ml 滾水,浸泡最少30-60分鐘或用適量水大火滾後轉中火煮最少10分鐘,撈起湯包稍
    微擠壓,可加入米粉、油豆腐,油條,金針菇等食材也可加入食鹽、白胡椒粉、豉油等調味

    *警告:飲用時間不拘,果仁及花生過敏者忌飲,孕婦忌服,如有疑問請咨詢醫生
    *此產品不能當作藥物,不能診斷、醫治、治療或預防任何疾病
    *請存放於陰涼乾燥處以免受潮

    *Retailer Licence in Chinese Herbal Medicines Licence No.CR-2951813223
    *中藥材由 Food Hub Limited 於九龍灣臨興街19號同力工業中心B座1樓B1室提供

    Recommended by Dr. Lanny Kwan​
    No preservatives, no added sugar
    8 Wrapped Bags
    Product of Hong Kong

    Function:
    Enhance and tonify weakness, clear dampness and coldness, activate blood & circulation, warm & aid digestion
    Applicable Conditions:
    General Weakness, Pale Face, Body aches, Excess Sweating, Predisposition to colds
    Direction:
    Immerse one pouch in a thermos with 600ml boiling water for 30 minutes, for better taste, extend time for 1 hour. For cooking noodle soup, use desire amount of water, bring to a boil, tum to medium heat for at last 10 mins, squeeze & remove pouch, add cooked noodles, tofu, mushrooms, vegetable, etc. Season with salt, white pepper powder & soy sauce.

    *Consume as desire, Contraindicated in nuts & peanut allergy.
    *Caution during pregnancy or consult health care provider.
    *This product is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.
    *Store in a cool and dry place

    *Retailer Licence in Chinese Herbal Medicines Licence No.CR-2951813223*
    Chinese Herbs Supplied by Food Hub Limited Unit B1, 1/F, Block B, Tonic Industrial Centre, 19 Lam Hing Street, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong

    更多資訊
  3. Tea Talk 茶寓 - 降糖通脈湯 | Reduce Blood Sugar & Open Congestion Soup
    HKD$238.00

    關蕙蘭中醫師監製推薦​
    不含防腐劑, 無添加糖
    8包裝
    香港裝造

    功效:
    滋陰降火、補腎、調和肝腎、降糖
    適用情況:
    消渴症、口渇、頻、尿頻
    飲用建議:
    將湯包置入保溫壺,加入600ml滾水,浸泡最少30-60分鐘或用適量水大火滾後轉中火煮最少10分鐘,撈起湯包
    稍微擠壓,可加食鹽調味或花奶、蜜糖。

    *警告:飲用時間不拘,果仁及花生過敏者忌飲,孕婦忌服,如有疑問請咨詢醫生
    *此產品不能當作藥物,不能診斷、醫治、治療或預防任何疾病
    *請存放於陰涼乾燥處以免受潮

    *Retailer Licence in Chinese Herbal Medicines Licence No.CR-2951813223
    *中藥材由 Food Hub Limited 於九龍灣臨興街19號同力工業中心B座1樓B1室提供

    Recommended by Dr. Lanny Kwan​
    No preservatives, no added sugar
    8 Wrapped Bags
    Product of Hong Kong

    Function:
    Reduce Liver & Kidney Deficient Heat, Normalize Blood Sugar
    Applicable Conditions:
    Thirst, Hunger & Frequent Urination as a Result of Type I & II Diabetes.
    Direction:
    Immerse one pouch in a thermos with 600ml boiling water for 30 minutes, for better taste, extend time for 1 hour. For cooking noodle soup, use desire amount of water, bring to a boil, turn to medium heat for at last 10 mins, squeeze & remove pouch, For clear soup or milk tea version, season with salt or milk and honey if desire.

    *Consume as desire, Contraindicated in nuts & peanut allergy.
    *Caution during pregnancy or consult health care provider.

    *Retailer Licence in Chinese Herbal Medicines Licence No.CR-2951813223*
    Chinese Herbs Supplied by Food Hub Limited Unit B1, 1/F, Block B, Tonic Industrial Centre, 19 Lam Hing Street, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong

    更多資訊
  4. Food Hub - 高麗六年三蒸三曬紅蔘粗根 |  Korea Red Ginseng Premium
    HKD$468.00

    產品特點:
    高麗六年三蒸三曬
    人手嚴選

    產品描述 (Description):
    大補元氣,復脈固脫,益氣攝血。用於體虛欲脫,肢冷脈微,氣不攝血,崩漏下血;心力衰竭,心原性休克。

    Relieves Stress and Fatigue - Korean red ginseng may be taken to combat weakness and add extra energy to an athletic performance. Ginsenosides, which are found in Korean red ginseng, are also valued for their ability to boost mental efficiency and relieve mental fatigue. Ginsenosides are believed to work as natural adaptogens in the body, meaning that they allow the body to adapt to stress in a natural manner. Korean red ginseng is said to work on the nervous system as a natural tranquilizer and is believed to boost metabolism function as well.

    For the Sex Organs - Increasing natural testosterone levels as well as blood flow to the penis, perhaps the most widely recognized effect of Korean red ginseng is its libido-enhancing effects on the male sex glands. As ginseng has also been found to stimulate estrogen production in women, those who are in the early stages of menopause may benefit from supplementing their diet with Korean red ginseng.

    Additional Benefits - It is believed to strengthen immunity due to its natural vitamin and mineral content and may be used as a natural detoxifier. Korean red ginseng reduces cortisol levels in the bloodstream, which is useful to diabetics, as cortisol interferes with insulin production. As a high dosage of ginseng reduces blood pressure, Korean red ginseng may be especially beneficial for individuals with hypertension. Anti-inflammatory properties found in Korean red ginseng may be helpful for

    淨重量:150毫升
    產地:韓國


     

    更多資訊
  5. Field Day - 有機蘋果醋 | Organic Apple Cider Vinegar
    HKD$93.00

    產品特色:
    有機認證 
    非基因改造
    猶太潔食認證
    巴氏殺菌
    產地 :美國 
    開封後請冷藏,並搖勻。

    Features:
    Organic Certified
    Pasteurized
    Non-GMO
    Kosher
    Country of Origin: United States
    Refrigerate after opening.shake well

    更多資訊
  6. 艾草之家 - 艾輕鬆冰敷凝露 Ai Tsao Farmer - Artemisia Roll-on Cool Gel
    HKD$80.00

    產品特色 (Features):

    百分百纯素 100% Vegan

    產品描述 (Description)

    清新涼爽, 舒緩壓力。Fresh and cool, which has the effect of relaxing the body and relieving stress.

    使用方式 (Way of use):

    塗抹於太陽穴, 肩頸等痠痛處, 滾珠瓶設計方便加強按摩。Apply to temple, shoulder and neck, so on. The ball bottle is designed to enhance massage.

    更多資訊
  7. 艾草之家 - 艾草潔膚皂 Ai Tsao Farmer - Artemisia Cleansing Soap
    HKD$84.00

    產品特色 (Features):

    百分百纯素 100% Vegan

    通過SGS檢驗不含重金屬 SGS test passed

    產品描述 (Description)

    適用於清潔臉部及身體肌膚,擁有絕佳的潔淨效果。It is suitable for cleansing the face and body and has excellent cleansing effect.

    結合傳統肥皂與手工皂優點,好洗又耐用。Combining the advantages of traditional soap and handmade soap, it is good to wash and durable.

    含豐富甘油,泡沫細緻洗後保濕不乾澀。Rich in glycerin, help your skin to retain its natural moisture after washed.

    更多資訊
  8. PH8 全天然大豆精華素外用霜 PH8 Natural Soy Essence
    HKD$780.00

    買六送一 Buy 6 get 1 free

    產品特色 (Product Features):

    全天然 100% Natural

    產品描述 (Description):

    面對痛經,有人建議使用止痛藥,但這是下下策。我們並不建議使用止痛藥緩解痛經的,甚至反對使用。因為止痛藥除了傷肝傷腎,還可能出現胃腸道反應、神經系統的異常和皮疹等副作用。

    止痛藥只能解決一時,如果需要長期健康,痛經問題必須得到調理才行!有沒一種不用吃藥喝苦茶,輕鬆便捷又有效的調理方法呢?

    在歐美和香港,天然黃體酮外用霜已經流行使用超過25年,用於調節身體內分泌平衡,在源頭上解決痛經難題,還有養顏保健護膚功效。因成分天然安全,目前未錄得產品的副作用反應。 「pH8外用霜」只需塗抹在手足或頸部處,即可被人體自然吸收。

    更多資訊
  9. Wholesome - 有機蒲公英根 Wholesome Organic Dandelion Root 100g
    HKD$76.00

    產品特色:
    素食
    美國農業有機認證
    有助清熱解毒,利濕,解肝熱
    產地: 美國
    淨重量:100 克

    Feature:
    Vegan
    USDA Organic Certification
    Clear liver wet heat
    Country of Origin: United States
    Net Weight: 100 gram

    更多資訊
  10. The Ginger People - 美國生薑救援咀嚼片 | 照價再85折$59 | Ginger Rescue Chewable Tables | 15% off the same price

    建議售價: HKD$59.00

    Special Price HKD$50.10

    產品概述:
    活性薑。無方劑
    消化健康
    噁心
    脹氣和消化不良
    膳食補劑
    薑活性評級:6
    Non-GMO 專案驗證
    猶太潔食
    活性薑粉
    有助於消化健康
    緩解暈車和噁心
    緩解脹氣和消化不良
    一種由大量姜活性成分製成的優效咀嚼片,有助於緩解胃不適。無方劑的助消化劑和抗噁心方劑,包裝在方便美味的可食用片劑中。
    淨重: 15.6g (24 粒)
    Product Overview:
    Active Ginger. No prescription
    Digestive Health
    nausea
    Gas and indigestion
    Dietary Supplements
    Ginger activity rating: 6
    Non-GMO Verified
    Kosher
    Active Ginger Powder
    Helps with digestive health
    Relieves motion sickness and nausea
    Relieves gas and indigestion
    A high-strength chewable tablet with a dose of ginger active ingredients to help relieve an upset stomach. A prescription-free digestive aid and anti-nausea remedy in a convenient and delicious edible tablet.
    Net weight:15.6g (24 capsules)

    更多資訊

表格 清單

設為升冪

11-20 of 23